Meal Oku
يُطَافُ
عَلَيْهِمْ
بِكَأْسٍ
مِنْ
مَع۪ينٍۙ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Onlara pınardan (doldurulmuş) kadehler dolaştırılır.[45]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Maînden bir ke’s ile üzerlerine pırlanılır[45]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
İçenlere lezzet veren, pınardan doldurulmuş bembeyaz bir kadehle onların etrafında dolaşılır.[45-46]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Önlerinden akan kaynaktan doldurulmuş kadehler dolaştırılır.[45]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Kendilerine kaynaktan doldurulmuş kadehler sunulur,[45]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Naîm cennetlerde. Birbirleriyle karşı karşıya tahtlar üzerinde. Onların üzerlerine ırmaktan bir bardak ile dolaşılır. Bembeyaz, içenler için lezzetli.[43-46]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Kaynaktan (doldurulmuş) kadehlerle çevrelerine dolaşılır.[45]
Yükleniyor...