Meal Oku

وَبَشِّرِ الْمُؤْمِن۪ينَ بِاَنَّ لَهُمْ مِنَ اللّٰهِ فَضْلاً كَب۪يراً
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Allah’tan büyük bir lütfa ereceklerini müminlere müjdele.[47]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Mü’minlere müjdele: onlara Allahdan bir büyük fadıl var[47]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Müminlere müjdele! Onlara Allah’tan bir mükafat vardır...[47]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Mü’minlere Allah’tan büyük bir lütfa ereceklerini müjdele.[47]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Mü’minlere; kendileri için Allah tarafından büyük bir lütuf olduğunu müjdele.[47]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Ve mü’minleri müjdele. Muhakkak ki onlar için elbette Allah tarafından pek büyük bir ihsan vardır.[47]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Mü’minlere müjde ver; gerçekten onlar için Allah’tan büyük bir fazl vardır.[47]
Yükleniyor...