Meal Oku
اَوَاٰبَٓاؤُ۬نَا
الْاَوَّلُونَ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Önceki atalarımız da mı?[48]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ya evvelki atalarımız da mı?[48]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
«Önceki atalarımızda mı?»[48]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Eski atalarımız da mı? diyorlardı.[48]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Önce gelmiş geçmiş atalarımız da mı?[48]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
«Ve bizlerin evvelce geçmiş atalarımız da mı?» De ki: «Şüphe yok evvelkiler de, sonrakiler de,». «Elbette malum bir günün muayyen bir vaktinde toplanılmış (olacaklardır).»[48-50]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
«Önceden gelip-geçmiş atalarımız da mı?»[48]
Yükleniyor...