Meal Oku

وَلَقَدْ اٰتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Andolsun biz Musa’ya, belki onlar yola gelirler diye, Kitab’ı verdik.[49]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Şanım hakkı için berikiler doğru yolu tutabilsinler diye Musâya o kitabı da verdik[49]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Andolsun biz Musa’ya belki onlar yola gelirler diye, o kitabı da verdik.[49]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Soydaşları doğru yolu bulsunlar diye Musa’ya kitap verdik.[49]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Andolsun ki; doğru yola gelsinler diye Musa’ya Kitab’ı verdik.[49]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Andolsun ki, Mûsa’ya kitap verdik, (kavmi) hidâyete erebilsinler diye.[49]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Andolsun, biz Musa’ya kitabı verdik, belki onlar hidayete erer diye.[49]
Yükleniyor...