Meal Oku

مَا تَسْبِقُ مِنْ اُمَّةٍ اَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Hiçbir millet, ecelinin önüne geçemez, ve onu geciktiremez.[5]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Hiç bir ümmet ecelini ne sebkeder ne de geriletebilirler[5]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Hiçbir millet, ecelinin önüne geçemez ve onu geciktiremez.[5]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Hiçbir millet ne yokoluş gününü öne alabilir ve ne de yaşama süresini aşabilir.[5]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Hiç bir ümmetin süresi öne geçmez, geciktiremezler de.[5]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Hiçbir ümmet, ecelini ne geçebilir ve ne de geciktirebilirler.[5]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Hiç bir ümmet, kendi ecelini ne öne alabilir, ne de onlar ertelenebilirler.[5]
Yükleniyor...