Meal Oku

عَلَّمَهُ شَد۪يدُ الْقُوٰىۙ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Çünkü onu güçlü kuvvetli ve üstün yaratılışlı biri (Cebrail) öğretti. Sonra en yüksek ufukta iken asıl şekliyle doğruldu.[5-7]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ta’lim etti ona kuvveleri şiddetli[5]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Onu, müthiş kuvvetleri olan biri öğretti[5]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Bu vahyi O’na müthiş güçleri olan Cebrail öğretti.[5]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Onu müthiş kuvvetli olan öğretti.[5]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
O başka değil, ancak bir vahiydir, vahyolunuverir. Onu kuvvetleri pek şiddetli olan öğretmiştir.[4-5]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Ona (bu Kur’an’ı) üstün (oldukça çetin) bir güç sahibi (Cebrail) öğretmiştir.[5]
Yükleniyor...