Meal Oku

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ وَاَخَّرَتْۜ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Gökyüzü yarıldığı, yıldızlar döküldüğü, denizler birbirine katıldığı, kabirlerin içindekiler dışarı çıkarıldığı zaman, insanoğlu (yapıp) gönderdiklerini ve (yapamayıp) geride bıraktıklarını bir bir anlar.[1-5]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Bilir bir nefis: nedir takdîm ettiği ve te’hîr ettiği?[5]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Herkes neyi önünden gönderdiğini ve neyi geri bıraktığını bilir.[5]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Herkes neyi öne, neyi geriye aldığını öğrenir.[5]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Kişi neyi takdim edip neyi te’hir ettiğini bilir.[5]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Ve denizlerin kaynayıp aktığı vakit. Ve mezarların alt üst olduğu vakit. Herkes, neyi ileri sürmüş ve neyi geriye bırakmış olduğunu bilir.[3-5]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
(Artık her) Nefis, önceden takdim ettiklerini ve ertelediklerini bilip-öğrenmiştir.[5]
Yükleniyor...