Meal Oku

سَلَامٌ۠ۛ هِيَ حَتّٰى مَطْلَعِ الْفَجْرِ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
O gece, esenlik doludur. Ta fecrin doğuşuna kadar.[5]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Bir selâmdır o tâ tan atana kadar[5]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
O gece, tanyeri ağarıncaya kadar süren bir selâmettir.[5]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
O gece, tanyerinin ağarmasına kadar bir esenliktir.[5]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
O, tanyeri ağarıncaya kadar bir selamettir.[5]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
O (gece) tan yeri ağarıncaya değin bir selâmettir.[5]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Fecrin çıkışına kadar bir esenliktir (selamdır) o.[5]
Yükleniyor...