Meal Oku

وَاَنَّـهُٓ اَهْلَكَ عَاداًۨ الْاُو۫لٰىۙ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Ve şüphesiz ki önceki Âd kavmini O helâk etti.[50]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ve fil’vakı’ o helâk etti evvelki Âdı[50]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
O, helak etti önce gelen Âd’ı.[50]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Eski dönemlerde yaşamış Adoğullarını yokeden O’dur.[50]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Ve gerçekten O helak etti evvelki Ad’ı.[50]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Ve şüphe yok ki, O helâk etti evvelki Âd’i.[50]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Doğrusu, önce gelen Ad (halkın) ı da O yıkıma uğrattı.[50]
Yükleniyor...