Meal Oku
وَمَٓا
اَمْرُنَٓا
اِلَّا
وَاحِدَةٌ
كَلَمْحٍ
بِالْبَصَرِ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Bizim buyruğumuz, bir anlık bakış gibi, bir tek sözden başka bir şey değildir.[50]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Emrimiz de başka değil birdir, bir lemhi basar gibidir[50]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Buyruğumuz yalnız bir tekdir, göz açıp yumma gibidir.[50]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Bizim buyruğumuz göz kırpması kadar kısa sürede gerçekleşen bir tek sözdür.[50]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Ve Bizim emrimiz bir tektir; bir göz kırpması gibidir.[50]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Bizim emrimizde başka değil, ancak birdir, göz ile bir bakış gibidir.[50]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Bizim emrimiz, bir göz çarpması gibi yalnızca ’bir keredir’.[50]
Yükleniyor...