Meal Oku
وَنَبِّئْهُمْ
عَنْ
ضَيْفِ
اِبْرٰه۪يمَۢ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Onlara İbrahim’in misafirlerinden (meleklerden) de haber ver.[51]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Hem onlara İbrahimin müsafirlerinden bahs et[51]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Hem o kullara, İbrahim’in misafirlerinden de haber ver.[51]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Onlara İbrahim’in konukları hakkında da bilgi ver.[51]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Hem onlara İbrahim’in konuklarından haber ver.[51]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Onlara İbrahim’in misafirlerinden de haber ver.[51]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Onlara İbrahim’in konuklarından da haber ver.[51]
Yükleniyor...