Meal Oku
وَاِنَّهُ
لَحَقُّ
الْيَق۪ينِ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Ve o, gerçekten kat’î bilginin ta kendisidir.[51]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ve o hiç şübhesiz hakkulyakîndir[51]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Gerçekten o, şüphe götürmez bir bilgidir.[51]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
O, şüphesiz kesin gerçektir.[51]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Hiç şüphesiz ki o; kesin gerçektir.[51]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Ve şüphe yok ki O, bilâşekk, gerçek bir hakîkattır.[51]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Ve şüphesiz o, kesin bir gerçektir (hakku’l-yakin).[51]
Yükleniyor...