Meal Oku

فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍۜ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Böyle iken onlara ne oluyor ki, âdeta arslandan ürküp kaçan yaban eşekleri gibi (hâla) öğütten yüz çeviriyorlar?[49-51]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Arslandan kaçmaktalar[51]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Arslandan kaçmaktalar.[51]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Arslandan korkup kaçan.[51]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Ürkmüş olan, arslandan.[51]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Sanki onlar, arslanlardan ürkerek firar etmiş yaban eşekleridir. Yok, onlardan her biri diler ki kendisine neşredilmiş sahifeler verilmiş olsun.[50-52]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Arslandan korkup-kaçmışlar.[51]
Yükleniyor...