Meal Oku

وَوَهَبْنَا لَهُ مِنْ رَحْمَتِنَٓا اَخَاهُ هٰرُونَ نَبِياًّ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Rahmetimizin bir sonucu olarak ona kardeşi Harun’u bir peygamber olarak armağan ettik.[53]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ve rahmetimizden ona biraderi Harûnu da bir Peygamber olarak ihsan eyledik[53]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Rahmetimizden de ona, kardeşi Harun’u bir peygamber olarak ihsan eyledik.[53]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Rahmetimizin bir sonucu olarak ona kardeşi Harun’u peygamber olarak armağan ettik.[53]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Ve rahmetimizden ötürü ona; kardeşi Harun’u da bir peygamber olarak bağışladık.[53]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Ve ona rahmetimizden olarak kardeşi Harûn’u bir nebi olmak üzere ihsan ettik.[53]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Ona rahmetimizden kardeşi Harun’u da bir peygaber olarak armağan ettik.[53]
Yükleniyor...