Meal Oku

وَاَنْجَيْنَا الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
İman edip Allah’a karşı gelmekten sakınanları ise kurtardık.[53]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Halbuki iyman edip korunur olanları necata çıkardık[53]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
İman edip Allah’a karşı gelmekten sakınanları da kurtardık.[53]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Buna karşılık mü’minleri ve Allah’ın yasalarını çiğnemekten sakınanları yok olmaktan kurtardık.[53]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
İman edip takva sahibi olanları da kurtardık.[53]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Halbuki imân edip fenalıktan sakınır olanları necâta erdirdik.[53]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
İman edenleri ve korkup-sakınanları da kurtardık.[53]
Yükleniyor...