Meal Oku
فَمَالِـؤُ۫نَ
مِنْهَا
الْبُطُونَۚ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Karınlarınızı ondan dolduracaksınız.[53]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Doldurursunuz da karınlarınızı ondan[53]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Karınlarınızı hep onunla dolduracaksınız.[53]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Onunla karınlarınız doldurulacaktır.[53]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Karınlarınızı dolduracaksınız hep ondan.[53]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Artık karınlarınızı ondan doldurucularsınız.[53]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Böylece karınları(nızı) onda dolduracaksınız,[53]
Yükleniyor...