Meal Oku

مُتَّكِـ۪ٔينَ عَلٰى فُرُشٍ بَطَٓائِنُهَا مِنْ اِسْتَبْرَقٍۜ وَجَنَا الْجَنَّتَيْنِ دَانٍۚ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Hepsi de örtüleri atlastan minderlere yaslanırlar. İki cennetin de meyvesinin devşirilmesi yakındır.[54]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Dayanmışlar öyle mefruşata kim astarları istebraktan[54]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Astarları atlastan yataklara yaslanırlar. İki cennetin de devşirmesi yakındır.[54]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Bu konutlarda ağırlananlar astarları yaldızlı atlastan minderlere yaslanırlar. Her iki konutun bahçelerindeki ağaçların meyvaları yere yakındır, kolayca devşirilebilirler.[54]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Hepsi de örtüleri atlastan döşemelere yaslanırlar. İki cennetin meyvelerini de kolayca toplarlar.[54]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
(Onlar) Astarları kalın ipek kumaştan olan döşekler üzerine dayanmış bir halde olacaklardır ve o iki cennetin meyvelerinin toplanışı da yakındır.[54]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Astarları, ağır işlenmiş atlastan olan yataklar üzerinde yaslanıp-dayanırlar. İki Cennetin de meyve-devşirmesi (ordakilere) yakın (kolay) dır.[54]
Yükleniyor...