Meal Oku
فَشَارِبُونَ
عَلَيْهِ
مِنَ
الْحَم۪يمِۚ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Üstüne de kaynar sudan içeceksiniz.[54]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
İçersiniz de üstüne o hamîmden[54]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Üstüne de kaynar su içeceksiniz.[54]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Üzerine de kaynar su içeceksiniz.[54]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Üstüne de içeceksiniz o kaynar sudan.[54]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Sonra onun üzerine kaynar sudan içicilersiniz. Artık kendisine bir hastalık arız olmuş devenin içişi gibi içicilersiniz.[54-55]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Onun üzerine de alabildiğine kaynar sudan içeceksiniz.[54]
Yükleniyor...