Meal Oku
كَلَّٓا
اِنَّهُ
تَذْكِرَةٌۚ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Asla (düşündükleri gibi değil)! Bilsinler ki bu, gerçekten bir ikazdır![54]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
hayır hayır o muhakkak bir tezkire[54]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Hayır, hayır, O kur’ân kuşkusuz bir öğüttür.[54]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Hayır, hayır! Bu Kur’an bir öğüt, bir hatırlatmadır.[54]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Hayır, muhakkak ki o, bir öğüttür.[54]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Yok yok. Şüphesiz ki, o, bir öğüttür. Artık kim dilerse onu okuyarak öğüt alır.[54-55]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Gerçek (şu ki), o (Kur’an), elbette bir öğüttür.[54]
Yükleniyor...