Meal Oku
فَاطَّـلَعَ
فَرَاٰهُ
ف۪ي
سَوَٓاءِ
الْجَح۪يمِ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
(O zât, dünyâda geçmiş olan hâdiseyi bu şekilde anlattıktan sonra Allah Teâlâ orada bulunanlara:) Siz işin gerçeğine vâkıf mısınız? dedi. İşte o zaman konuşan baktı, arkadaşını cehennemin ortasında gördü.[54-55]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Derken bakmış onu tâ Cehennemin ortasında görmüştür[55]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Derken bakınır ve onu cehennemin ta ortasında görür.[55]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Bir bakar, onu cehennemin ortasında görür.[55]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Bir bakar ve onu cehennemin ortasında görmüştür.[55]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Derken kendisi bakar, onu (O arkadaşını) cehennemin ortasında görür.[55]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Derken, bakıverdi, onu ’çılgınca yanan ateşin’ tam ortasında gördü.[55]
Yükleniyor...