Meal Oku
هُمْ
وَاَزْوَاجُهُمْ
ف۪ي
ظِلَالٍ
عَلَى
الْاَرَٓائِكِ
مُتَّكِؤُ۫نَ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Onlar ve eşleri gölgeler altında tahtlara kurulurlar.[56]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Kendileri ve zevceleri erîkeler üzerine kurulmuşlardır[56]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Kendileri ve eşleri gölgelerde koltuklar üzerine kurulmuşlardır.[56]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Kendileri ve eşleri gölgelerde, koltuklara yaslanmışlar.[56]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Onlar ve eşleri gölgeliklerde, tahtlar üzerinde yaslanmışlardır.[56]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Onlar ve zevceleri gölgeler içinde tahtlar üzerine dayanıp durmuşlardır.[56]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Kendileri ve eşleri, gölgeliklerde, tahtlar üzerinde yaslanmışlardır.[56]
Yükleniyor...