Meal Oku

هٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدّ۪ينِۜ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
İşte ceza gününde onlara sunulacak ziyafet budur![56]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
İşte bu onların konuklukları o din günü (ceza günü)[56]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
İşte ceza gününde onlara sunulacak ziyafet budur.[56]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Onlar hesap günü işte böyle ağırlanacaklardır.[56]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
İşte ceza günü onlara sunulacak ziyafet budur.[56]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
İşte bu, onların o ceza günündeki ziyafetleridir.[56]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
İşte bu, onların din (hesap ve ceza) gününde şölenleridir.[56]
Yükleniyor...