Meal Oku
وَيَجْعَلُونَ
لِلّٰهِ
الْبَنَاتِ
سُبْحَانَهُۙ
وَلَهُمْ
مَا
يَشْتَهُونَ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Onlar, kızların Allah’a ait olduğunu iddia ediyorlar. Hâşâ! Allah bundan münezzehtir. Beğendikleri de (erkek çocuklar) kendilerinin oluyor.[57]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Allaha kızlar da isnad ediyorlar, hâşâ o sübhane, kendilerine ise canlarının istediği[57]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Onlar, Allah’a kızlar isnad ediyorlar. O, bundan münezzehtir. Kendilerine ise erkek çocukları isnad ederler.[57]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Onlar, Allah’a kız çocuklarını mal ederler ki, O bu yakıştırmadan uzaktır, canlarının istediği erkek çocuklarını ise kendilerine ayırırlar.[57]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Onlar; Allah’a kızlar isnad ederler. O’nun sanı yücedir. Hoşlandıkları da kendilerinindir.[57]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Ve Allah için kızlar isnat edinirler. Hâşâ! O münezzehtir. Kendileri için ise arzu ettiklerini (isnat ederler).[57]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Ve Allah’a kızlar isnad ediyorlar, (haşa) O yücedir. Hoşlandıkları (erkek çocuklar) da kendilerinindir.[57]
Yükleniyor...