Meal Oku

وَاِنَّكَ لَتُلَقَّى الْقُرْاٰنَ مِنْ لَدُنْ حَك۪يمٍ عَل۪يمٍ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
(Resûlüm!) Şüphesiz ki bu Kur’an, hikmet sahibi ve her şeyi bilen Allah tarafından sana verilmektedir.[6]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ve emin ol ki sen bu Kur’ana ılmine nihayet olmıyan bir hakîmin ledünnünden irdiriliyorsun[6]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
(Resulüm!) Şüphesiz ki bu Kur’ân, sana hikmet sahibi ve her şeyi bilen Allah tarafından indirilmektedir.[6]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Bu Kur’an sana, her işi yerinde olan ve her şeyi bilen Allah katından indirilmektedir.[6]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Muhakkak ki sen; Kur’an’ı Alim ve Hakim katından almaktasın.[6]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Ve muhakkak ki Kur’an, bir hakîm. Alîm (olan Allah Teâlâ) tarafından sana ulaştırılmaktadır.[6]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Hiç şüphesiz, bu Kur’an, sana, hüküm ve hikmet sahibi olan, (ve her şeyi gerçeğiyle) bilen (Allah’ın) katından ilka edilmektedir.[6]
Yükleniyor...