Meal Oku

وَاِنَّ الدّ۪ينَ لَوَاقِـعٌۜ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Tozdurup savuranlara, yükünü yüklenenlere, kolayca süzülenlere, işi ayıranlara andolsun ki, size vâdedilen, kesinlikle doğrudur ve ceza mutlaka vuku bulacaktır.[1-6]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ve muhakkak ki ceza şübhesiz vakı’dir[6]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ceza ve hesap günü şüphesiz olacaktır.[6]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Ceza muhakkak olacaktır.[6]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Muhakkak ceza elbet vuku bulacaktır.[6]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Ve muhakkak ki, ceza da herhalde vâkîdir.[6]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Şüphesiz (din) hesap ve ceza da mutlaka gerçekleşecektir.[6]
Yükleniyor...