Meal Oku
فَلَمْ
يَزِدْهُمْ
دُعَٓاء۪ٓي
اِلَّا
فِرَاراً
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Fakat benim davetim, ancak kaçmalarını arttırdı.[6]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Fakat benim çağırmam onlara firardan başka bir şey artırmadı[6]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
«Fakat benim çağırmam, onların sadece kaçmalarını artırdı.»[6]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Fakat benim çağırmam, sadece benden uzaklıklarını artırdı.»[6]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Ne var ki benim davetim; sadece benden uzaklaşmalarını artırdı.[6]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Dedi ki: «Yarabbi! Ben kavmimi hakikaten gece ve gündüz dâvet ettim. Benim dâvetim, onlar için firardan başka bir şey arttırmadı.»[5-6]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
«Fakat benim davet etmem, bir kaçıştan başkasını arttırmadı.»[6]
Yükleniyor...