Meal Oku
وَلَا
تَمْنُنْ
تَسْتَكْثِرُۙ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Yaptığın iyiliği çok görerek başa kakma.[6]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Hem çoksunarak menn etme[6]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Yaptığını çok görerek başa kakma.[6]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Yaptığın iyiliği çok görüp başa kakma.[6]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Çok görerek başa kakma.[6]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Azaba sebep olacak günahtan artık uzak ol! Çok görerek minnette bulunma.[5-6]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Daha çok istekte bulunmak için iyilik yapma.[6]
Yükleniyor...