Meal Oku

وَصَدَّقَ بِالْحُسْنٰىۙ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Artık kim verir ve sakınırsa, en güzeli de tasdik ederse, biz de onu en kolaya hazırlarız (onda başarılı kılarız).[5-7]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ve husnâyı tasdîk eylerse[6]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ve en güzel olanı doğrularsa,[6]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
ve en güzel sözü doğrularsa,[6]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
En güzeli de tasdik ederse,[6]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Ve en güzel olanı tasdik etti ise. İmdi ona en kolay olan için kolaylık veririz.[6-7]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Ve en güzel olanı doğrularsa,[6]
Yükleniyor...