Meal Oku

اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظ۪يمُ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Birinci ölümümüz hariç, bir daha biz ölmeyecek ve bir daha azap görmeyecek değil miyiz? Şüphesiz bu, büyük kurtuluştur. Çalışanlar, böylesi bir kurtuluş için çalışsın.[58-61]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Bu işte hiç şübhesiz o büyük murad, büyük kurtuluş[60]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
İşte bu büyük kurtuluştur.[60]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
İşte büyük başarı ve mutluluk budur.[60]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
İşte bu, şüphesiz büyük kurtuluştur.[60]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Şüphe yok ki, bu, elbette en büyük bir kurtuluştur.[60]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Hiç şüphe yok, bu, asıl büyük ’kurtuluş ve mutluluğun’ ta kendisidir.[60]
Yükleniyor...