Meal Oku
فَوَيْلٌ
لِلَّذ۪ينَ
كَفَرُوا
مِنْ
يَوْمِهِمُ
الَّذ۪ي
يُوعَدُونَ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Başlarına gelecek (acı) günlerinden dolayı vay o kâfirlerin haline![60]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
artık o va’dolundukları günlerinden vay o küfredenlere!...[60]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Kendilerine vaad edilen günlerinde uğrayacakaları azabdan dolayı vay inkâr edenlerin haline!.[60]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Söz verilen günün azabından vay o kafirlerin haline![60]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Kendilerine vaadedilen günlerinden dolayı vay kafirlere.[60]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Artık vaadolunur oldukları günlerinden dolayı vay kâfir olan kimselere.[60]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Kendilerine va’dedilen o (azab) günlerinden dolayı vay o küfretmekte olanlara.[60]
Yükleniyor...