Meal Oku
مَلْعُون۪ينَۚۛ
اَيْنَ
مَا
ثُقِفُٓوا
اُخِذُوا
وَقُتِّلُوا
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Hepsi de lânetlenmiş olarak nerede ele geçirilirlerse, yakalanır ve mutlaka öldürülürler.[61]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Mel’un mel’un: nerede ele geçirilirlerse tutulurlar ve öldürülürler de öldürülürler[61]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Melun olarak nerede bulunurlarsa yakalanırlar ve öldürülürler.[61]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Lanetlenmiş olarak, nerede bulunurlarsa yakalanır ve öldürülürler.[61]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
La’netlenmişlerdir. Nerede bulunurlarsa yakalanırlar ve hemen öldürülürler.[61]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Nerede bulunurlarsa mel’unlar olarak tutulurlar ve öldürülmekle öldürülürler.[61]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Lanete uğratılmışlar olarak; nerede ele geçirilseler yakalanırlar ve öldürüldükçe (sürekli) öldürülürler.[61]
Yükleniyor...