Meal Oku
اِنَّ
ف۪ي
ذٰلِكَ
لَاٰيَةًۜ
وَمَا
كَانَ
اَكْثَرُهُمْ
مُؤْمِن۪ينَ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Şüphesiz bunda bir ibret vardır; ama çokları iman etmiş değillerdir.[67]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Şübhesiz bunda mutlak bir âyet var, öyle iken ekserîsi mü’min olmadı[67]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Şüphesiz bunda bir âyet (ibret) vardır; ama çokları iman etmiş değillerdir.[67]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Kuşku yok ki, bu olaydan alınacak dersler vardır. Fakat insanların çoğu buna inanmadı.[67]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Şüphesiz ki bunda, bir ayet vardır. Ama onların çoğu inananlar değildi.[67]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Şüphe yok ki, bunda elbette bir ibret vardır. Halbuki, onların ekserisi imân etmiş kimseler olmalı.[67]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Hiç şüphe yok, bunda bir ayet vardır. Ama onların çoğu iman etmiş değildirler.[67]
Yükleniyor...