Meal Oku

ثُمَّ اِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْباً مِنْ حَم۪يمٍۚ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Sonra zakkum yemeğinin üzerine onlar için, kaynar su karıştırılmış bir içki vardır.[67]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Sonra üzerine onların hamîmden bir haşlamaları vardır[67]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Sonra üzerine onlar için kaynar bir içecek vardır.[67]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Sonra, bu yemeğin üzerine kaynar su katılmış içki onlar içindir.[67]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Sonra onlar için, üzerine kaynar su katılmış içkiler de vardır.[67]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Sonra muhakkak ki, onlar için onun üzerine elbette pek kaynamış bir su da vardır.[67]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Sonra kendileri için onun üzerinde kaynar su karıştırılmış bir içkileri de vardır.[67]
Yükleniyor...