Meal Oku
وَوَجَدَكَ
ضَٓالاًّ
فَهَدٰىۖ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Şaşırmış bulup da yol göstermedi mi?[7]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
ve seni yol bilmez iken yola koymadı mı?[7]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Seni yol bilmez bulup yola iletmedi mi?[7]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Şaşırmış bulup da yol göstermedi mi?[7]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Seni şaşırmış bulup da doğru yola eriştirmedi mi?[7]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Ve seni bir şaşırmış halde buldu da doğru yolu göstermedi mi?[7]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Ve seni yol bilmez iken, doğru yola yöneltip iletmedi mi?[7]
Yükleniyor...