Meal Oku
لِيُنْذِرَ
مَنْ
كَانَ
حَياًّ
وَيَحِقَّ
الْقَوْلُ
عَلَى
الْكَافِر۪ينَ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Diri olanları uyarsın ve kâfirler cezayı hak etsinler diye.[70]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Hayatı olanı uyandırmak, nankörlere de o söz hakk olmak için[70]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
(Bu), diri olanları uyarmak ve kâfirlere de azab sözünün hak olması içindir.[70]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Diri olanları uyarsın ve inkâr edenlere de azab hak olsun.[70]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Diri olanları uyarsın ve kafirlerin üzerine söz hak olsun diye.[70]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Hayat sahibi olan kimseyi korkutması ve kâfirler üzerine de azabın tâhakkuk etmesi için (O Kur’an’ı) indirdik.[70]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
(Kur’an,) Diri olanları uyarıp-korkutmak ve küfre sapanları üzerine sözün hak olması için (indirilmiştir) .[70]
Yükleniyor...