Meal Oku
وَيَوْمَ
يُنَاد۪يهِمْ
فَيَقُولُ
اَيْنَ
شُرَكَٓاءِيَ
الَّذ۪ينَ
كُنْتُمْ
تَزْعُمُونَ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
O gün Allah onları çağırarak: Benim ortaklarım olduklarını iddia ettikleriniz hani nerede? diyecektir.[74]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ve hele onlara haykırıp ta nerede o zu’mettiğiniz şeriklerim diyeceği gün[74]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ve hele o gün Allah onları çağırarak: «Benim ortaklarım olduklarını iddia ettikleriniz hani, nerede?» diyecektir.[74]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
O gün onlara seslenerek; «Benim ortağım olduğunu iddia ettikleriniz nerede?» der.[74]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
O gün onlara seslenip: Nerededir Bana ortak olduklarını iddia ettikleriniz? der.[74]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Ve o gün ki, onlara nidâ edecek de, «Nerede zû’m eder olduğunuz şeriklerim?» diyecektir.[74]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
O gün (Allah) onlara seslenecek: «Benim ortaklarım olarak öne sürdükleriniz nerede» der.[74]
Yükleniyor...