Meal Oku

اِنَّ ف۪ي ذٰلِكَ لَاٰيَاتٍ لِلْمُتَوَسِّم۪ينَ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
İşte bunda ibret alanlar için işaretler vardır.[75]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
elbette bunda fikr-u firaseti olanlara âyetler var[75]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Gerçekten bunda, düşünen keskin anlayışlılar için ibretler vardır.[75]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Hiç şüphesiz görüntü aracılığı ile işin özünü kavrayabilenler için bu olayda alınacak birçok dersler vardır.[75]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Bunda görebilenler için ayetler vardır.[75]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Şüphe yok ki, bunda düşünceli kimseler için elbette ibretler vardır.[75]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Elbette bunda ’derin bir kavrayışa sahip olanlar’ için gerçekten ayetler vardır.[75]
Yükleniyor...