Meal Oku
فَلَمَّا
جَٓاءَهُمُ
الْحَقُّ
مِنْ
عِنْدِنَا
قَالُٓوا
اِنَّ
هٰذَا
لَسِحْرٌ
مُب۪ينٌ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Katımızdan onlara hak (mucize) gelince: «Bu elbette apaçık bir sihirdir» dediler.[76]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Tarafımızdan kendilerine hak geldiği vakıt her halde bu açık bir sihir dediler[76]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Kendilerine tarafımızdan hak gelince, «Muhakkak ki bu, apaçık bir sihirdir.» dediler.[76]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Bizim tarafımızdan gönderilen gerçek onlara ulaşınca, «Bu apaçık bir büyüdür» dediler.[76]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Tarafımızdan kendilerine hak geldiği vakit; doğrusu bu, apaçık bir büyüdür, dediler.[76]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Vaktâ ki onlara Bizim tarafımızdan hak geldi, «Şüphe yok ki bu elbette apaçık bir sahirdir,» dediler.[76]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Onlara katımızdan hak geldiği zaman, dediler ki: «Bu, kuşkusuz apaçık bir büyüdür.»[76]
Yükleniyor...