Meal Oku

اِنَّ ف۪ي ذٰلِكَ لَاٰيَةً لِلْمُؤْمِن۪ينَۜ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Hakikaten bunda iman edenler için bir ibret vardır.[77]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
elbette bunda iymanı olanlar için bir âyet var[77]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Şüphesiz ki, bunda iman edenler için bir ibret vardır.[77]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Bu yıkıntılarda mü’minler için ibret dersleri vardır.[77]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Muhakkak ki bunda, inananlar için ayetler vardır.[77]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Ve şüphe yok ki, o bir sabit yoldur. Muhakkak ki, bunda mü’minler için elbette bir ibret vardır.[76-77]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Elbette, bunda iman edenler için gerçekten ayetler vardır.[77]
Yükleniyor...