Meal Oku
يَوْمَ
تَكُونُ
السَّمَٓاءُ
كَالْمُهْلِۙ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
O gün gökyüzü, erimiş maden gibi olur.[8]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
O gün ki olur sema’ erimiş bir maden gibi[8]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
O gün gök erimiş bir maden gibi olur.[8]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
O gün gök, erimiş bakır gibi olur.[8]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
O gün gök, erimiş maden gibi olur.[8]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Halbuki, Biz onu pek yakın görürüz. O gün ki, (azabı vaki olur) gök erimiş maden gibi olacaktır.[7-8]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
(O azab geleceği) O gün gök, erimiş gümüş gibi olur.[8]
Yükleniyor...