Meal Oku
فَاِذَا
نُقِرَ
فِي
النَّاقُورِۙ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
O Sûr’a üfürüldüğü zaman var ya,[8]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Çünkü o boru öttürüldü mü bir[8]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
O sûra üflendiği zaman,[8]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
O Sur’a üflendiği zaman,[8]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Sur’a üflendiğinde;[8]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Ve Rabbin için artık sabret. Çünkü, Sûr’a üfürülünce.[7-8]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Çünkü o boruya (sur’a) üfürüldüğü zaman,[8]
Yükleniyor...