Meal Oku

وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ اِلَّٓا اَنْ يُؤْمِنُوا بِاللّٰهِ الْعَز۪يزِ الْحَم۪يدِۙ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Onlardan, sırf, göklerin ve yerin mülkü kendisine ait olan, azîz ve hamîd olan Allah’a iman ettikleri için intikam aldılar. Oysa ki Allah her şeyi görür.[8-9]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Onlardan kızdıkları da yalnız azîz, hamîd olan Allaha iyman etmeleri idi[8]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Müminlere kızmalarının sebebi de, onların yalnız çok güçlü ve övgüye lâyık olan Allah’a iman etmeleri idi.[8]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Müminlerden öç almalarının tek sebebi aziz övgüye lâyık Allah’a inanmalarıydı.[8]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Onlar; ancak Aziz, Hamid Allah’a inandıkları için mü’minlerden öç almışlardı.[8]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Ve onlar, mü’minlere yapar olduklarını seyrediciler idi. Ve bunlardan intikam almaları da, bunların azîz, hamîd olan Allah’a imân etmiş olmalarından başka bir şey için değildi.[7-8]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Kendileri onlardan, yalnızca ’üstün ve güçlü olan,’ öğülen Allah’a iman ettiklerinden dolayı intikam alıyorlardı.[8]
Yükleniyor...