Meal Oku
وَاِذَا
مَرِضْتُ
فَهُوَ
يَشْف۪ينِۖ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Hastalandığım zaman bana şifa veren O’dur.[80]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Hastalandığım vakıt da bana o şifa verir[80]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
«Hastalandığım zaman bana O, şifâ verir.»[80]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Hastalığımda beni iyileştiren O’dur.[80]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Hastalandığımda O, şifa verir bana.[80]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
«Ve hasta olduğum zaman bana ancak o şifa verir.»[80]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
«Hastalandığım zaman bana şifa veren O’dur;»[80]
Yükleniyor...