Meal Oku

وَنُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْاٰنِ مَا هُوَ شِفَٓاءٌ وَرَحْمَةٌ لِلْمُؤْمِن۪ينَۙ وَلَا يَز۪يدُ الظَّالِم۪ينَ اِلَّا خَسَاراً
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Biz, Kur’an’dan öyle bir şey indiriyoruz ki o, müminler için şifa ve rahmettir; zalimlerin ise yalnızca ziyanını artırır.[82]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Biz de Kur’andan peyderpey öylesini indiririz ki mü’minler için o bir şifâ ve bir rahmettir, zalimlerin ise ancak hasarını artırır[82]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Biz Kur’ân’dan, iman edenler için bir şifa ve rahmet kaynağı olan âyetler indiriyoruz. Zalimlerin de ancak zararını artırır.[82]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Kur’an’da mü’minler için şifa ve rahmet olan ayetler indiriyoruz. Fakat bu ayetler zalimlere sadece yeni yıkımlar, yeni kayıplar getirirler.[82]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Kur’an’dan; müminler için rahmet ve şifa olanı indiririz. Zalimler için ise ancak hüsranı artırır.[82]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Ve Kur’an’dan mü’minler için bir şifa, bir rahmet olan şeyi indiririz. Zalimler için ise, noksandan başka bir şey arttırmaz.[82]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Kur’an’dan mü’minler için şifa ve rahmet olan şeyleri indirmekteyiz. Oysa o, zalimlere kayıplardan başkasını arttırmaz.[82]
Yükleniyor...