Meal Oku
سُبْحَانَ
رَبِّ
السَّمٰوَاتِ
وَالْاَرْضِ
رَبِّ
الْعَرْشِ
عَمَّا
يَصِفُونَ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Göklerin ve yerin Rabbi, Arş’ın da Rabbi olan Allah onların vasıflandırmalarından yücedir, münezzehtir.[82]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Tenzih o sübhâna o Göklerin ve Yerin rabbı, rabbül’arşe onların vasıflarından[82]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Göklerin ve yerin Rabbi, arşın Rabbi onların nitelendirdikleri şeyden münezzehtir, yücedir.[82]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Göklerin ve yerin Rabbi, Arş’ın da Rabbi olan Allah onların uydurdukları noksan sıfatlardan yücedir, münezzehtir.[82]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Göklerin ve yerin Rabbı, Arş’ın Rabbı onların tavsiflerinden münezzehtir.[82]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
De ki: «Eğer Rahmân için (faraza) bir veled olsa idi, (O’na) ibadet edenlerin ilki ben olurdum.» Göklerin ve yerin Rabbi, arş’ın Rabbi (o müşriklerin) tavsif ettikleri şeyden münezzehdir.[81-82]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Göklerin ve yerin Rabbi, Arş’ın Rabbi (olan Allah), onların nitelendirmekte olduklarından yücedir.[82]
Yükleniyor...