Meal Oku
اَمْ
حَسِبْتَ
اَنَّ
اَصْحَابَ
الْكَهْفِ
وَالرَّق۪يمِ
كَانُوا
مِنْ
اٰيَاتِنَا
عَجَباً
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
(Resûlüm)! Yoksa sen, bizim âyetlerimizden Ashâb-ı Kehf ve Ashâb-ı Rakîm’in durumlarını şaşırtıcı mı buldun?[9]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Yoksa Eshabı Kehf-ü Rakıym bizim âyâtımızdan bir acîbe oldular mısandın[9]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Yoksa sen Ashab- ı Kehf’i ve Rakim’i (isimlerinin yazılı bulunduğu taş kitabeyi) şaşılacak âyetlerimizden mi sandın?[9]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Sen «Ashab- ı Kehf» ve «Ashab- ı Rakım» olayının, bizim şaşırtıcı mucizelerimizden biri olduğunu mu sanıyorsun?[9]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Yoksa; sen, mağara ve kitabe ehlini şaşılacak ayetlerimizden mi sandın?[9]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Yoksa sandın mı ki Ashâb-ı Kehf ile Rakım, Bizim âyetlerimlzden bir aceb şey olmuşlardır?[9]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Sen, yoksa Kehf ve Rakim Ehlini bizim şaşılacak ayetlerimizden mi sandın?[9]
Yükleniyor...