Meal Oku
اَبْصَارُهَا
خَاشِعَةٌۢ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Birinci üflemenin (kâinatı) sarstığı, onu ikinci üflemenin takip ettiği gün, işte o gün yürekler kaygıdan oynar, gözlerini korku bürür.[6-9]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Gözleri kalkmaz saygıdan[9]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Gözler kalkmaz saygıdan.[9]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Gözler korkudan aşağı kayar.[9]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Gözler yere döner.[9]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Onların gözleri de pek zelilane bir vaziyettedir.[9]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Gözler de zillet içinde düşecek.[9]
Yükleniyor...