Meal Oku

وَلِسَاناً وَشَفَتَيْنِۙ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Biz ona iki göz, bir dil ve iki dudak vermedik mi? Ona iki yolu (doğru ve eğriyi) göstermedik mi?[8-10]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ve bir dil ve iki dudak;[9]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Bir dil ve iki dudak?[9]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Bir dil iki dudak vermedik mi?[9]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Bir dil ve iki dudak.[9]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Onun için iki göz vermedik mi? Ve bir dil ile iki dudak vermedik mi?[8-9]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Bir dil ve iki dudak?[9]
Yükleniyor...