Meal Oku
اَرَاَيْتَ
الَّذ۪ي
يَنْهٰىۙ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Namaz kılarken bir kulu (Peygamber’i namazdan) menedeni gördün mü?[9-10]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Baksan a: o nehyedene[9]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Namaz kıldığı zaman, bir kulu engelleyeni gördün mü?[9-10]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Gördün mü şu men edeni.[9]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
O yasaklayanı gördün mü?[9]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
O kimseyi gördün mü ki, men ediyordu? Bir kulu namaz kıldığı vakit.[9-10]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Engellemekte olanı gördün mü?[9]
Yükleniyor...