Meal Oku
فَتَوَلَّوْا
عَنْهُ
مُدْبِر۪ينَ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Ona arkalarını dönüp gittiler.[90]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
O vakıt arkalarını dönerek başından kaçışıverdiler[90]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
O zaman arkalarını dönerek başından kaçışıverdiler.[90]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Bunun üzerine onun yanından kaçtılar.[90]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Bunun üzerine arkalarını dönüp uzaklaştılar.[90]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Hemen ondan arkalarını çevirmişler olarak uzaklaştılar.[90]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Böylelikle arkalarını çevirip ondan kaçmaya başladılar.[90]
Yükleniyor...